Sabah al MeeM
Date(s) - 07/23/2020
1:00 pm - 2:00 pm
Thu, 23 July 2020
13:00 – 14:00 CDT
A rare chance to catch up with some very special guests from the ever-expanding queer Arab arts scene, joining your host Alice Guthrie for chats and rants, laments and laughs, dreams and schemes.
Leave your preconceptions at the virtual door, pull up a cushion, and hang out with us in the queer zone.
Expect deep discoveries, non-binary notions, and radical routes as we take a ramble through these artists’ groundbreaking work, the current global moment, queerness, and other urgent and exciting matters!
Episode 2 of 4:
Guest : Amahl Raphael Khouri
Amahl Raphael Khouri is a queer transgender Jordanian documentary playwright and theatremaker living in Berlin. Khouri is the author of several plays, including She He Me (Kosmos Theatre, Vienna 2019), ICH BRAUCHE MEINE RUHE (Politik im Freien Theater Festival, Munich 2018) and No Matter Where I Go (Beirut 2014).
Khouri is also a part of the Climate Change Theater Action and their play Oh, How We Loved Our Tuna! was read internationally as part of the initiative.
Khouri was a selected playwright at the Arcola Global Queer Plays (London 2018) and the Lark hotINK international play reading series (NYC, 2015). Khouri was a member of the Lincoln Center Director’s Lab (NYC, 2013) and was the recipient of a Rosenthal Emerging Voices fellowship for poetry from PEN USA (Los Angeles, 2007). Khouri’s work has been published in several US journals, as well as Global Queer Plays (Oberon Books 2018), Skrivena Ljubav (Samizdat 2018), and International Perspectives on Where Performance Leads Queer Anthology (Palgrave, 2016).
Khouri’s work will also appear in the upcoming International Queer Drama Anthology published by Neofelis Verlag in 2020.
Curator and Host: Alice Guthrie
Born in London and raised in rural Norfolk, UK, Alice Guthrie is a queer freelance translator, writer, editor, and researcher who has been studying Arabic formally and informally since 1997, notably at l’Institut Français d’Etudes Arabes a Damas in Syria between 2001-2003.
Her translations have appeared in a broad range of international venues and publications since 2008, recognized with various grants and honors — most recently the Jules Chametzky Translation Prize 2019.
Among her ongoing projects is the translation of Moroccan feminist Malika Moustadraf’s complete works, a work of ‘literary recovery’ involving painstaking research into the persecuted writer’s difficult life and controversial early death.
As a commissioning editor, she is currently compiling the first-ever anthology of queer Arabic writing, set to appear in parallel Arabic and English editions in 2021.
She also programs the literary strand of London’s biennale Shubbak: A Window on Contemporary Arab Culture, and teaches on the Translation Studies MA at Exeter University.
To register click Here
Ticket holders will receive a webinar link via email, both 24 hours and one hour prior to the start time.
Please note each link will be unique to the ticket holder and will only be accessed via one device.
Sabah el Meem is produced by Arts Canteen and supported by Arts Council England.
فرصة نادرة للحوار حول دور الفن في مجتمع الميم و الهوية الجندرية غير النمطية وغيرها من القضايا الملحة في المشهد الثقافي العربي!
حلقات صباح الميم من اعداد و تقديم آليس كوثري التى بدورها ستقوم بالترحيب بالضيوف و المشاركين في الخيمة الافتراضية
الحوار سيكون باللغه الانجليزيه